<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>La Cavatine  -étoiles d'eau, odes aux étoiles- Comments</title>
	<link>http://cavatine.blogsome.com</link>
	<description>Fragments poétiques et littéraires</description>
	<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 11:30:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: Tulipe-qui-pagaie</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/08/18/sans-espace/#comment-284</link>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 20:32:29 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/08/18/sans-espace/#comment-284</guid>
					<description>La sueur des statues...!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>La sueur des statues&#8230;!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bamboo</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/25/chanson-du-temps-present/#comment-283</link>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 10:54:15 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/25/chanson-du-temps-present/#comment-283</guid>
					<description>Véritable &quot;chanson&quot; qui me fait penser à la forme de la vilanelle... </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Véritable &#8220;chanson&#8221; qui me fait penser à la forme de la vilanelle&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bamboo</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-282</link>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 18:36:37 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-282</guid>
					<description>La traduction me paraît non parfaite (aucune traduction ne peut l'être) mais juste. Le ton est juste, l'économie des mots est juste aussi.
J'aime.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>La traduction me paraît non parfaite (aucune traduction ne peut l&#8217;être) mais juste. Le ton est juste, l&#8217;économie des mots est juste aussi.<br />
J&#8217;aime.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-281</link>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 22:46:55 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-281</guid>
					<description>Et moi contente que vous &quot;reveniez&quot; ! Je vais mettre ma traduction, même si elle est imparfaite, directement à la suite du poème original, la compréhension en sera peut-être améliorée ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Et moi contente que vous &#8220;reveniez&#8221; ! Je vais mettre ma traduction, même si elle est imparfaite, directement à la suite du poème original, la compréhension en sera peut-être améliorée ;)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: David</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-280</link>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 22:41:55 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-280</guid>
					<description>cela faisait si longtemps que je n'étais passé ici... l'anglais m'est difficile, mais je suis content de revenir</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>cela faisait si longtemps que je n&#8217;étais passé ici&#8230; l&#8217;anglais m&#8217;est difficile, mais je suis content de revenir
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-279</link>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 18:22:22 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-279</guid>
					<description>Yes, I dit it :) On a un peu parlé de cette poétesse en cours d'anglais, ça m'a bien plu, et pendant le cours je me suis amusée à tenter de traduire un des poèmes proposés (étant donné que le niveau n'est pas très élevé). &quot;Comme l'effeuillage soigneux de l'amour&quot; collerait peut-être plus ? (effeuillage étant intéressant pour pointer du doigt le fait que le poème en entier peut être lu comme la carte qu'on offre à la Saint-Valentin, avec l'idée, certes un peu &quot;far-fetched&quot;, de la feuille de papier, etc). Merci en tout cas :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yes, I dit it :) On a un peu parlé de cette poétesse en cours d&#8217;anglais, ça m&#8217;a bien plu, et pendant le cours je me suis amusée à tenter de traduire un des poèmes proposés (étant donné que le niveau n&#8217;est pas très élevé). &#8220;Comme l&#8217;effeuillage soigneux de l&#8217;amour&#8221; collerait peut-être plus ? (effeuillage étant intéressant pour pointer du doigt le fait que le poème en entier peut être lu comme la carte qu&#8217;on offre à la Saint-Valentin, avec l&#8217;idée, certes un peu &#8220;far-fetched&#8221;, de la feuille de papier, etc). Merci en tout cas :)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tulipe-qui-pagaie</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-278</link>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 14:29:01 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/15/valentine/#comment-278</guid>
					<description>Tu as traduit toi-même ? Si oui, chapeau ! (sauf le vers 4 dont la tournure est un peu lourde)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Tu as traduit toi-même ? Si oui, chapeau ! (sauf le vers 4 dont la tournure est un peu lourde)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hadrien MacBland</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/09/complementaire/#comment-276</link>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 21:54:15 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/05/09/complementaire/#comment-276</guid>
					<description>Effectivement, complémentaire. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Effectivement, complémentaire. :)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-275</link>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 20:18:24 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-275</guid>
					<description>(hm, le blog s'était mis en mode &quot;je modère les commentaires même si on m'a rien demandé&quot;, bref)
Ah, tu as donc eu droit à ce cher Cendrars, du coup... - je suis passée par là également-. Je pensais que tu étais en lettres classiques vu que ça me paraissait plus faisable de passer Ulm en étant en khâgne Lyon lc vu la fameuse épreuve obligatoire de langue ancienne, m'enfin les lettres modernes c'est très bien aussi. 
Sur ce, pour ne pas virer en mode forum khâgneux, je m'arrêterai là. Bonne continuation ! </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>(hm, le blog s&#8217;était mis en mode &#8220;je modère les commentaires même si on m&#8217;a rien demandé&#8221;, bref)<br />
Ah, tu as donc eu droit à ce cher Cendrars, du coup&#8230; - je suis passée par là également-. Je pensais que tu étais en lettres classiques vu que ça me paraissait plus faisable de passer Ulm en étant en khâgne Lyon lc vu la fameuse épreuve obligatoire de langue ancienne, m&#8217;enfin les lettres modernes c&#8217;est très bien aussi.<br />
Sur ce, pour ne pas virer en mode forum khâgneux, je m&#8217;arrêterai là. Bonne continuation !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tulipe-qui-pagaie</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-273</link>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 09:25:18 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-273</guid>
					<description>Je suis d'accord pour dire qu'il y a quelques poèmes formidables, mais il faut bien chercher...
Sinon, le recueil &quot;Lettera amorosa&quot; est à prendre sans hésitation et sans modération.

Je suis en lettres modernes, donc je n'ai pas goûté à Valère-Maxime vendredi matin. Mais j'y ai goûté samedi après-midi, en préparation à la version d'Ulm... Elle n'était pas simple, j'ai trouvé, mais j'imagine que c'est normal : c'est une version de spécialiste, que je ne suis pas. Et avec mes deux heures de latin par semaine, forcément.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Je suis d&#8217;accord pour dire qu&#8217;il y a quelques poèmes formidables, mais il faut bien chercher&#8230;<br />
Sinon, le recueil &#8220;Lettera amorosa&#8221; est à prendre sans hésitation et sans modération.</p>
	<p>Je suis en lettres modernes, donc je n&#8217;ai pas goûté à Valère-Maxime vendredi matin. Mais j&#8217;y ai goûté samedi après-midi, en préparation à la version d&#8217;Ulm&#8230; Elle n&#8217;était pas simple, j&#8217;ai trouvé, mais j&#8217;imagine que c&#8217;est normal : c&#8217;est une version de spécialiste, que je ne suis pas. Et avec mes deux heures de latin par semaine, forcément.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-272</link>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 21:36:46 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-272</guid>
					<description>Il y a quelques mois j'aurais dit à peu près la même chose. J'en avais lu quelques extraits, et le rejet avait été total. Je ne comprenais vraiment pas ceux qui louaient le René, vraiment pas. Et puis, récemment, j'ai ouvert un recueil au hasard, je suis tombée sur ce poème, puis sur quelques autres... tout n'est pas excellent bien sûr, mais il y a... il y a vraiment quelque chose au-delà des mots, qui se sent, et qui n'est pas explicable. Pas vraiment une poésie commentable, je pense. Bref, c'était bien sinon Valère Maxime ? :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Il y a quelques mois j&#8217;aurais dit à peu près la même chose. J&#8217;en avais lu quelques extraits, et le rejet avait été total. Je ne comprenais vraiment pas ceux qui louaient le René, vraiment pas. Et puis, récemment, j&#8217;ai ouvert un recueil au hasard, je suis tombée sur ce poème, puis sur quelques autres&#8230; tout n&#8217;est pas excellent bien sûr, mais il y a&#8230; il y a vraiment quelque chose au-delà des mots, qui se sent, et qui n&#8217;est pas explicable. Pas vraiment une poésie commentable, je pense. Bref, c&#8217;était bien sinon Valère Maxime ? :p
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tulipe-qui-pagaie</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-271</link>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 12:13:57 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-271</guid>
					<description>C'est de la mécanique, Char.
Après, on peut aimer la mécanique.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>C&#8217;est de la mécanique, Char.<br />
Après, on peut aimer la mécanique.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-270</link>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 22:14:12 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-270</guid>
					<description>Mon amour est tout nouveau, mais oui, un tas de raisons... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Mon amour est tout nouveau, mais oui, un tas de raisons&#8230; :)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bamboo</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-269</link>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 08:55:05 +0100</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/04/03/pacage-de-la-genestriere/#comment-269</guid>
					<description>Nouvelle raison d'aimer Char.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Nouvelle raison d&#8217;aimer Char.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cavatine</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/03/05/les-interludes-du-bossu/#comment-268</link>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 20:19:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/03/05/les-interludes-du-bossu/#comment-268</guid>
					<description>Oh, moi... eh bien, un gros choc, dernièrement. Je vibre encore comme une corde trop pincée, mais bref... - faudrait qu'un de ces jours on se &quot;parle&quot; vraiment, à la place de ces vagues apparitions sur le blog de chacun :p -
Bon courage à toi</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Oh, moi&#8230; eh bien, un gros choc, dernièrement. Je vibre encore comme une corde trop pincée, mais bref&#8230; - faudrait qu&#8217;un de ces jours on se &#8220;parle&#8221; vraiment, à la place de ces vagues apparitions sur le blog de chacun :p -<br />
Bon courage à toi
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Samuel</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/03/05/les-interludes-du-bossu/#comment-267</link>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 19:00:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/03/05/les-interludes-du-bossu/#comment-267</guid>
					<description>  &quot;Au monde d’être si peu réel, si abandonné&quot;
  C'est ce que je ressens de plus en plus, en ce moment. Mais question pardon, je ne sais pas, je n'y arrive pas encore. Sinon, ça va a peu près. 
  Et toi ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;Au monde d’être si peu réel, si abandonné&#8221;<br />
  C&#8217;est ce que je ressens de plus en plus, en ce moment. Mais question pardon, je ne sais pas, je n&#8217;y arrive pas encore. Sinon, ça va a peu près.<br />
  Et toi ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bamboo</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/02/12/poignee/#comment-266</link>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 17:26:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/02/12/poignee/#comment-266</guid>
					<description>&quot;des bijoux posés au coin du lit, un miroir noir et puis gris&quot;

l'image est magnifique... 
Lô</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;des bijoux posés au coin du lit, un miroir noir et puis gris&#8221;</p>
	<p>l&#8217;image est magnifique&#8230;<br />
Lô
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hadrien MacBland</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2009/02/12/poignee/#comment-265</link>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 23:31:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2009/02/12/poignee/#comment-265</guid>
					<description>Les deux derniers vers sont de toute beauté.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Les deux derniers vers sont de toute beauté.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: unevilleunpoeme</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2008/04/22/pour-un-art-poetique/#comment-264</link>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 15:02:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2008/04/22/pour-un-art-poetique/#comment-264</guid>
					<description>
Bel âge de la poésie...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Bel âge de la poésie&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: unevilleunpoeme</title>
		<link>http://cavatine.blogsome.com/2008/10/26/morition/#comment-263</link>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 15:01:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://cavatine.blogsome.com/2008/10/26/morition/#comment-263</guid>
					<description>
Bel exercice de style...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Bel exercice de style&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
